No exact translation found for التقييم الطبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic التقييم الطبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Evaluation médicale : inapte.
    "التقييم الطبي, "فشل
  • Evaluation médicale : inapte.
    رسبت في التقييم الطبيّ والجسمانيّ
  • Quel est le pronostic ? Comment vous sentez-vous ?
    ماهو التقييم الطبي؟ كيف تشعرين؟
  • Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.
    ووضُع الشخص رهن التقييم الطبي النفسي.
  • En collaboration avec les autorités pénitentiaires, elle a évalué les conditions de santé et d'hygiène dans quatre établissements situés à Bujumbura, Gitega et Ngozi, et cherche à réactiver une base de données centralisée qui contient des informations sur tous les prisonniers, y compris les mineurs et les personnes âgées.
    وأجرت كذلك، بالتعاون مع سلطات السجون، تقييمات طبية وصحية في أربعة سجون في بوجومبورا وجيتيغا ونغوزي.
  • Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
    كما ينبغي توفير الاشراف الطبي السريري، مع تقييم طبي متكرر ومراقبة سلوك المريض، أثناء المعالجة بالأدوية.
  • Grâce à elle, on peut en particulier établir dans quelle mesure les conclusions d'examens médicaux concordent avec les allégations des victimes présumées.
    ويتمثل الهدف من التقييم الطبي في إتاحة رأي أهل الخبرة عن مدى توافق الاستنتاجات الطبية مع ادعاءات الضحية المزعومة.
  • De plus, l'expertise psychiatrique sur laquelle le tribunal s'est fondé avait été réalisée deux ans avant le procès et comportait des renseignements fondés sur la rumeur qui n'avaient pas été étudiés à l'audience.
    وإضافة إلى ذلك، فإن تقييم الطب النفسي الذي استندت إليه المحكمة في قرارها أُجري قبل سنتين من المحاكمة وتضمن معلومات مستمدة من شائعات لم تدققها المحكمة.
  • La première évaluation qu'en ont faite les médecins concernés a montré qu'il y avait des progrès mais aussi des lacunes.
    وأثبت تقييم المهنيين الطبيين المبكر المنفذين لذلك المشروع أن تنفيذه يُحسن الأداء ويعالج الثغرات.
  • Après le dépôt de nombreux mémoires, ainsi que d'évaluations médicales détaillées réalisées par des spécialistes indépendants, la Chambre de première instance a décidé qu'afin de préserver le droit de l'accusé à un procès équitable, il fallait commettre d'office un conseil pour l'assister dans sa défense.
    وبعد النظر في عروض مستفيضة ، إضافة إلى عرض المتهم على أطباء أخصائيين مستقلين لإجراء تقييمات طبية مفصلة، قررت الدائرة الابتدائية ضرورة تعيين محام للمتهم يساعده في الدفاع عنه، وذلك لكفالة حقه في محاكمة عادلة.